昨天晚上,朋友流著眼淚要我幫她找一首歌的歌詞,唯一的兩個線索是歌詞中譯的一段:「索性放棄一切,搭上人魚信者的船,……」,以及萩原日記這本漫畫中有節錄這首歌的歌詞。通常找歌詞第一步就是把歌詞丟一句上google,不過這次結果竟然沒有任何結果,於是我知道我遇到一位強敵了。
從歌詞找失敗後,我只能從萩原日記這條線索去找了,還好這本漫畫在國內的網站上都還找的到,因為是東立代理,我就去東立網站搜尋,想不到他們那麼舊的漫畫也有建檔,想知道他的原文書名,找到原文書名後,我開了P2P把原文版的掃本拉下來,在裡面找到了多一些線索,日文版的歌詞,以及日本音楽著作権協会的授權編號(不過後來發現和作品編號是兩回事)。
我先是用日文歌詞第二句「人魚の信者の船で」在日本Yahoo搜尋,不過資料也不多,其中市井作詞スレッド讓我覺得比較有信心,於是就朝作詞家姓市井這點來看,結果找來找去,只找到一個原早安少女組的市井紗耶香,不過他的CD我左看右看都沒有希望的,然後我發現時間不對,萩原日記是94年出版的漫畫,所以歌一定是更早就有的,然後市井紗耶香的CD全是94以後的....orz。
Yahoo的結果還有一個看起來像是在BLOG中貼歌詞的文章,從各方跡象顯示這首歌的歌名叫サイボーグ,因為他是這篇文章的標題,於是我就用neowing(可以針對曲名作搜尋)和amazon搜尋,結果我發現宇宙超人009(サイボーグ009)的CD好多。
就在各種沒用的資訊中閒晃的我,不知道為什麼決定把第三句歌詞拿去搜尋,結果第二筆結果讓我又燃起了一線希望,因為(bySusumu Hirasawa)這串字。搜尋一下結果是平澤進,如果是他的話就有可能了,之前還幫過千年女優、東京教父配樂,要在94年以前就有CD也不是問題。不過我連到他的網站的專輯區裡一個一個看,卻沒找到サイボーグ這首歌。
接著的過程我有點忘了,不過我發現這首歌是收錄在P-MODEL這個團體(當然平澤進是其中一份子,基本上是從strange music page這個頁面找到的)發的專輯KARKADOR,之後再找就簡單了,隨便搜尋一下就找到了專輯的網頁,裡面的第四首正是サイボーグ,而之前找平澤進的CD找不到這首歌是因為這片專輯是P-MODEL發行的,和平澤進自己的CD是分開的。
結果是85年就有LP,92年重出CD,真是年代久遠,其實我看到日本有二手品時還衝動了一下,不過之後我試著用P2P找了一下,沒想到有人分享,就抓來聽了,感想:「這什麼歌。」然後我最後還是沒找到中文歌詞,看來還是要去找中文版漫畫了。